digitizingtools_fr.ts 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en_GB">
  3. <context>
  4. <name>DigitizingTools</name>
  5. <message>
  6. <location filename="../digitizingtools.py" line="79"/>
  7. <source>&amp;DigitizingTools</source>
  8. <translation></translation>
  9. </message>
  10. <message>
  11. <location filename="../digitizingtools.py" line="80"/>
  12. <source>Help</source>
  13. <translation>Aide</translation>
  14. </message>
  15. <message>
  16. <location filename="../digitizingtools.py" line="81"/>
  17. <source>About</source>
  18. <translation>A propos</translation>
  19. </message>
  20. <message>
  21. <location filename="../digitizingtools.py" line="83"/>
  22. <source>Settings</source>
  23. <translation>Paramètres</translation>
  24. </message>
  25. <message>
  26. <location filename="../tools/dttools.py" line="223"/>
  27. <source>is disabled because layer CRS and project CRS do not match!</source>
  28. <translation>Désactivé du fait que le SCR du projet et de la couche diffèrent !</translation>
  29. </message>
  30. <message>
  31. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="70"/>
  32. <source>The geometry type of the result is not valid in this layer!</source>
  33. <translation type="unfinished"></translation>
  34. </message>
  35. </context>
  36. <context>
  37. <name>DtMoveNodeByArea</name>
  38. <message>
  39. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="14"/>
  40. <source>Move Node By Area</source>
  41. <translation>Déplacer le noeud par zone</translation>
  42. </message>
  43. <message>
  44. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="22"/>
  45. <source>Area of the selected polygon:</source>
  46. <translation>Région du polygone sélectionné :</translation>
  47. </message>
  48. <message>
  49. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="59"/>
  50. <source>Target Area:</source>
  51. <translation>Espace cible :</translation>
  52. </message>
  53. <message>
  54. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="103"/>
  55. <source>Move Node</source>
  56. <translation>Déplacer le noeud</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="110"/>
  60. <source>Close</source>
  61. <translation>Fermeture</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>DtMoveSideByArea</name>
  66. <message>
  67. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="14"/>
  68. <source>Parallel Move Side By Area</source>
  69. <translation>Déplacement parallèle d&apos;un côté par zone</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="22"/>
  73. <source>Area of the selected polygon:</source>
  74. <translation>Zone du polygone sélectionné :</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="59"/>
  78. <source>Target Area:</source>
  79. <translation>Espace cible :</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="103"/>
  83. <source>Move Side</source>
  84. <translation>Déplacer</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="110"/>
  88. <source>Close</source>
  89. <translation>Fermeture</translation>
  90. </message>
  91. <message>
  92. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="149"/>
  93. <source>Size of side to be moved:</source>
  94. <translation>Taille du coté à déplacer :</translation>
  95. </message>
  96. <message>
  97. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="156"/>
  98. <source>Fixed</source>
  99. <translation>Fixé</translation>
  100. </message>
  101. <message>
  102. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="166"/>
  103. <source>Variable</source>
  104. <translation>Variable</translation>
  105. </message>
  106. </context>
  107. <context>
  108. <name>DtMoveSideByDistance</name>
  109. <message>
  110. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="14"/>
  111. <source>Move Side By Distance</source>
  112. <translation>Déplacer un coté en définissant une distance</translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="22"/>
  116. <source>Move Distance:</source>
  117. <translation>Distance de déplacement :</translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="66"/>
  121. <source>Move Side</source>
  122. <translation>Déplacer</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="73"/>
  126. <source>Close</source>
  127. <translation>Fermeture</translation>
  128. </message>
  129. </context>
  130. <context>
  131. <name>about</name>
  132. <message>
  133. <location filename="../ui_about.ui" line="14"/>
  134. <source>About</source>
  135. <translation>A propos</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../ui_about.ui" line="23"/>
  139. <source>DigitizingTools</source>
  140. <translation></translation>
  141. </message>
  142. </context>
  143. <context>
  144. <name>digitizingtools</name>
  145. <message>
  146. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="28"/>
  147. <source>Cut with polygon from another layer</source>
  148. <translation>Découper avec un polygone d&apos;une autre couche</translation>
  149. </message>
  150. <message>
  151. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="43"/>
  152. <source>Please provide a polygon layer to cut with.</source>
  153. <translation>S&apos;il vous plaît fournir une couche de polygones pour le découpage.</translation>
  154. </message>
  155. <message>
  156. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="40"/>
  157. <source>cutter layer</source>
  158. <translation>Couche de découpe</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <location filename="../tools/dtutils.py" line="138"/>
  162. <source>No Selection in layer</source>
  163. <translation>Pas de sélection dans la couche</translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="../tools/dtutils.py" line="139"/>
  167. <source>Use all features for process?</source>
  168. <translation>Utiliser tous les objets pour le processus ?</translation>
  169. </message>
  170. <message>
  171. <location filename="../tools/dtutils.py" line="144"/>
  172. <source>There are </source>
  173. <translation>Voici</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../tools/dtutils.py" line="146"/>
  177. <source> features selected in layer </source>
  178. <translation> objets sélectionnés dans la couche</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <location filename="../tools/dtutils.py" line="151"/>
  182. <source>There are invalid geometries in layer </source>
  183. <translation>Il ya des géométries non valides dans la couche</translation>
  184. </message>
  185. <message>
  186. <location filename="../tools/dtutils.py" line="156"/>
  187. <source>Snap Tolerance</source>
  188. <translation>Tolérance d&apos;accrochage</translation>
  189. </message>
  190. <message>
  191. <location filename="../tools/dtutils.py" line="157"/>
  192. <source>Could not snap vertex</source>
  193. <translation>Impossible de s&apos;accrocher à un sommet</translation>
  194. </message>
  195. <message>
  196. <location filename="../tools/dtutils.py" line="159"/>
  197. <source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Snapping Options?</source>
  198. <translation>Avez-vous entré la tolérance dans Paramètres&gt; Options d&apos;accrochage ?</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../tools/dtutils.py" line="171"/>
  202. <source>Error occured during</source>
  203. <translation>Au cours de ce processus une erreur s&apos;est produite</translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="36"/>
  207. <source>Cutter</source>
  208. <translation>coupeur</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="123"/>
  212. <source>A feature would be completely removed by cutting. Delete this feature&apos;s dataset altogether?</source>
  213. <translation>Un objet pourrait être complètement éliminé par la coupe. Supprimer les données de cet objet en même temps ?</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../tools/dtsplitter.py" line="38"/>
  217. <source>Splitter</source>
  218. <translation>Séparateur</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../tools/dtsplitter.py" line="39"/>
  222. <source>splitter layer</source>
  223. <translation>Couche de découpage</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../tools/dtsplitter.py" line="42"/>
  227. <source>Please provide a line layer to split with.</source>
  228. <translation>S&apos;il vous plaît fournir une couche de ligne de découpage.</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="92"/>
  232. <source>splitting of feature</source>
  233. <translation>Découpage de l&apos;objet</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="48"/>
  237. <source>Move polygon node (along a side) to achieve target area</source>
  238. <translation>Déplacer le nœud d&apos;un polygone (le long d&apos;un côté) pour atteindre la zone cible</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="84"/>
  242. <source>Move polygon node by area</source>
  243. <translation>Déplacez un noeud de polygone par secteur</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="85"/>
  247. <source>Please select one polygon to edit.</source>
  248. <translation>S&apos;il vous plaît sélectionner un polygone à modifier.</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="87"/>
  252. <source>Please select only one polygon to edit.</source>
  253. <translation>Ne choisir qu&apos;un seul polygone à éditer SVP.</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="146"/>
  257. <source>Cancel</source>
  258. <translation>Annuler</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="138"/>
  262. <source>Target Area not valid.</source>
  263. <translation>La zone cible n&apos;est pas valide.</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="141"/>
  267. <source>Not enough vertices selected.</source>
  268. <translation>Vous n&apos;avez pas sélectionné suffisamment de noeuds (sommets).</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="148"/>
  272. <source>Selected vertices should be consecutive on the selected polygon.</source>
  273. <translation>Les noeuds sélectionnés doivent être adjacents au polygone sélectionné.</translation>
  274. </message>
  275. <message>
  276. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="163"/>
  277. <source>Vertices not on the selected polygon.</source>
  278. <translation>Les noeuds sélectionnés ne font pas partie du polygone sélectionné.</translation>
  279. </message>
  280. <message>
  281. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="49"/>
  282. <source>Parallel move of polygon side to given distance</source>
  283. <translation>Déplacer parallèlement un polygone selon une distance définie</translation>
  284. </message>
  285. <message>
  286. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="83"/>
  287. <source>Move polygon side by distance</source>
  288. <translation>Déplacez un polygone en définissant une distance</translation>
  289. </message>
  290. <message>
  291. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="138"/>
  292. <source>Target Distance not valid.</source>
  293. <translation>La distance définie n&apos;est pas valide.</translation>
  294. </message>
  295. <message>
  296. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="142"/>
  297. <source>Polygon side not selected.</source>
  298. <translation>Vous n&apos;avez pas sélectionné de côté au polygone.</translation>
  299. </message>
  300. <message>
  301. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="146"/>
  302. <source>Selected segment should be on the selected polygon.</source>
  303. <translation>Le segment sélectionné doit se trouver sur le polygone sélectionné.</translation>
  304. </message>
  305. <message>
  306. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="49"/>
  307. <source>Parallel move of polygon side to target area</source>
  308. <translation>Déplacement parallèle d&apos;un polygone en définissant une zone cible</translation>
  309. </message>
  310. <message>
  311. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="82"/>
  312. <source>Move polygon side by area</source>
  313. <translation>Déplacer un côté de polygone par région</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="39"/>
  317. <source>Fill gap</source>
  318. <translation>Remplir un interstice</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="66"/>
  322. <source>There are no gaps between the polygons.</source>
  323. <translation>Entre les objets sélectionnés, il n&apos;y a pas d&apos;interstice.</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="../tools/dtsplitmultipart.py" line="32"/>
  327. <source>Split selected multi-part features to single part</source>
  328. <translation>Diviser des géométries multiples en des géométries simples</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="28"/>
  332. <source>Flip selected lines</source>
  333. <translation>Inverser les lignes sélectionnées</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <location filename="../tools/dtsplitmultipart.py" line="32"/>
  337. <source>Split multi-part feature to single part (interactive mode)</source>
  338. <translation>Diviser des géométries multiples en des géométries simples (mode interactif)</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="28"/>
  342. <source>Flip line (interactive mode)</source>
  343. <translation>Inverser une ligne (mode interactif)</translation>
  344. </message>
  345. <message>
  346. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="28"/>
  347. <source>Fill ring with a new feature (interactive mode)</source>
  348. <translation>Remplir un trou avec un nouvel objet (mode interactif)</translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="28"/>
  352. <source>Fill all rings in selected polygons with new features</source>
  353. <translation>Remplir tous les trous avec de nouveaux objets (mode interactif)</translation>
  354. </message>
  355. <message>
  356. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="29"/>
  357. <source>Fill gap with a new feature (interactive mode)</source>
  358. <translation>Remplir un interstice avec un nouvel objet (mode interactif)</translation>
  359. </message>
  360. <message>
  361. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="29"/>
  362. <source>Fill all gaps between selected polygons with new features</source>
  363. <translation>Remplir tous les interstices avec de nouveux objets (mode interactif)</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="../tools/dtsplitter.py" line="53"/>
  367. <source> Please select only one feature to split with.</source>
  368. <translation type="unfinished"></translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../tools/dtsplitter.py" line="57"/>
  372. <source> Please select the features to be splitted.</source>
  373. <translation type="unfinished"></translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <location filename="../tools/dtmedianline.py" line="42"/>
  377. <source>Digitize median line between adjacent polygons</source>
  378. <translation type="unfinished"></translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../tools/dtmedianline.py" line="85"/>
  382. <source>Digitize median line</source>
  383. <translation type="unfinished"></translation>
  384. </message>
  385. <message>
  386. <location filename="../tools/dtmedianline.py" line="93"/>
  387. <source>Please clear selection.</source>
  388. <translation type="unfinished"></translation>
  389. </message>
  390. <message>
  391. <location filename="../tools/dtsplitter.py" line="29"/>
  392. <source>Split selected features with selected line from another layer</source>
  393. <translation type="unfinished"></translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="28"/>
  397. <source>Clip with polygon from another layer</source>
  398. <translation type="unfinished"></translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="37"/>
  402. <source>Clipper</source>
  403. <translation type="unfinished"></translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="40"/>
  407. <source>clipper layer</source>
  408. <translation type="unfinished"></translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="46"/>
  412. <source>Please provide a polygon layer to clip with.</source>
  413. <translation type="unfinished"></translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="62"/>
  417. <source> Please select only one feature to clip with.</source>
  418. <translation type="unfinished"></translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="108"/>
  422. <source>Fill gap between polygons of all visible layers with a new feature</source>
  423. <translation type="unfinished"></translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="../tools/dtextractpart.py" line="29"/>
  427. <source>Split off one part and add it as a new feature</source>
  428. <translation type="unfinished"></translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="30"/>
  432. <source>Merge selected features</source>
  433. <translation type="unfinished"></translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="39"/>
  437. <source>Merge</source>
  438. <translation type="unfinished"></translation>
  439. </message>
  440. <message>
  441. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="51"/>
  442. <source>Choose which feature should remain</source>
  443. <translation type="unfinished"></translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="../tools/dtexchangegeometry.py" line="29"/>
  447. <source>Exchange attributes between selected features</source>
  448. <translation type="unfinished"></translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="46"/>
  452. <source>Split Features</source>
  453. <translation type="unfinished"></translation>
  454. </message>
  455. <message>
  456. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="116"/>
  457. <source>Split Multipart Feature</source>
  458. <translation type="unfinished"></translation>
  459. </message>
  460. <message>
  461. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="116"/>
  462. <source>Create new feature from this part?</source>
  463. <translation type="unfinished"></translation>
  464. </message>
  465. </context>
  466. <context>
  467. <name>dtAbout</name>
  468. <message>
  469. <location filename="../dtDialog.py" line="35"/>
  470. <source>Subsumes different tools useful during digitizing sessions</source>
  471. <translation>Inclut les différents outils utiles lors des séances de numérisation</translation>
  472. </message>
  473. <message>
  474. <location filename="../dtDialog.py" line="37"/>
  475. <source>List of Contributors:</source>
  476. <translation>Liste des personnes qui ont contribué :</translation>
  477. </message>
  478. </context>
  479. <context>
  480. <name>dtutils</name>
  481. <message>
  482. <location filename="../tools/dtutils.py" line="124"/>
  483. <source>Choose Layer</source>
  484. <translation>Choisir une couche</translation>
  485. </message>
  486. </context>
  487. <context>
  488. <name>editcommand</name>
  489. <message>
  490. <location filename="../tools/dtsplitter.py" line="67"/>
  491. <source>Split features</source>
  492. <translation>Diviser des géométries</translation>
  493. </message>
  494. <message>
  495. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="85"/>
  496. <source>Cut Features</source>
  497. <translation>Couper des géométries</translation>
  498. </message>
  499. <message>
  500. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="154"/>
  501. <source>Delete Features</source>
  502. <translation>Détruire des objets</translation>
  503. </message>
  504. <message>
  505. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="153"/>
  506. <source>Move Node By Area</source>
  507. <translation>Déplacer un noeud par zone</translation>
  508. </message>
  509. <message>
  510. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="151"/>
  511. <source>Move Side By Distance</source>
  512. <translation>Déplacer un coté suivant une distance</translation>
  513. </message>
  514. <message>
  515. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="40"/>
  516. <source>Fill ring</source>
  517. <translation>Remplir un trou</translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="73"/>
  521. <source>Fill rings</source>
  522. <translation>Remplir les trous</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="157"/>
  526. <source>Move Side By Area</source>
  527. <translation>Déplacer un coté en définissant une surface cible</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="126"/>
  531. <source>Fill gap</source>
  532. <translation>Remplir un interstice</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="78"/>
  536. <source>Fill gaps</source>
  537. <translation>Remplir les interstices</translation>
  538. </message>
  539. <message>
  540. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="44"/>
  541. <source>Flip lines</source>
  542. <translation>Inverser les lignes</translation>
  543. </message>
  544. <message>
  545. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="42"/>
  546. <source>Flip line</source>
  547. <translation>Inverser une ligne</translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="../tools/dtsplitmultipart.py" line="44"/>
  551. <source>Split feature</source>
  552. <translation>Diviser un objet</translation>
  553. </message>
  554. <message>
  555. <location filename="../tools/dtextractpart.py" line="52"/>
  556. <source>Extract part</source>
  557. <translation type="unfinished"></translation>
  558. </message>
  559. <message>
  560. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="93"/>
  561. <source>Clip Features</source>
  562. <translation type="unfinished"></translation>
  563. </message>
  564. <message>
  565. <location filename="../tools/dtexchangegeometry.py" line="44"/>
  566. <source>Exchange attributes</source>
  567. <translation type="unfinished"></translation>
  568. </message>
  569. <message>
  570. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="57"/>
  571. <source>Merge Features</source>
  572. <translation type="unfinished"></translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="66"/>
  576. <source>Features split</source>
  577. <translation type="unfinished"></translation>
  578. </message>
  579. </context>
  580. </TS>