digitizingtools_de.ts 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_GB">
  3. <context>
  4. <name>DigitizingTools</name>
  5. <message>
  6. <location filename="../digitizingtools.py" line="84"/>
  7. <source>&amp;DigitizingTools</source>
  8. <translation></translation>
  9. </message>
  10. <message>
  11. <location filename="../digitizingtools.py" line="85"/>
  12. <source>Help</source>
  13. <translation>Hilfe</translation>
  14. </message>
  15. <message>
  16. <location filename="../digitizingtools.py" line="86"/>
  17. <source>About</source>
  18. <translation>Über</translation>
  19. </message>
  20. <message>
  21. <location filename="../digitizingtools.py" line="88"/>
  22. <source>Settings</source>
  23. <translation>Einstellungen</translation>
  24. </message>
  25. <message>
  26. <location filename="../tools/dttools.py" line="253"/>
  27. <source>is disabled because layer CRS and project CRS do not match!</source>
  28. <translation>wird deaktiviert weil das KBS des Layers und das KBS des Projektes nicht übereinstimmen!</translation>
  29. </message>
  30. <message>
  31. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="96"/>
  32. <source>The geometry type of the result is not valid in this layer!</source>
  33. <translation>Der Geometrietyp des Ergebnissses ist in diesem Layer ungültig!</translation>
  34. </message>
  35. </context>
  36. <context>
  37. <name>DtMoveNodeByArea</name>
  38. <message>
  39. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="14"/>
  40. <source>Move Node By Area</source>
  41. <translation>Stützpunkt durch Festlegen einer Zielfläche verschieben</translation>
  42. </message>
  43. <message>
  44. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="22"/>
  45. <source>Area of the selected polygon:</source>
  46. <translation>Fläche des ausgewählten Polygons:</translation>
  47. </message>
  48. <message>
  49. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="59"/>
  50. <source>Target Area:</source>
  51. <translation>Zielfläche:</translation>
  52. </message>
  53. <message>
  54. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="103"/>
  55. <source>Move Node</source>
  56. <translation>Verschieben</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../tools/ui_dtmovenodebyarea.ui" line="110"/>
  60. <source>Close</source>
  61. <translation>Schließen</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>DtMoveSideByArea</name>
  66. <message>
  67. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="14"/>
  68. <source>Parallel Move Side By Area</source>
  69. <translation>Paralleles Verschieben einer Seite durch Festlegen einer Zielfläche</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="22"/>
  73. <source>Area of the selected polygon:</source>
  74. <translation>Fläche des ausgewählten Polygons:</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="59"/>
  78. <source>Target Area:</source>
  79. <translation>Zielfläche:</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="103"/>
  83. <source>Move Side</source>
  84. <translation>Verschieben</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="110"/>
  88. <source>Close</source>
  89. <translation>Schließen</translation>
  90. </message>
  91. <message>
  92. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="149"/>
  93. <source>Size of side to be moved:</source>
  94. <translation>Größe der zu verschiebenden Seite ist:</translation>
  95. </message>
  96. <message>
  97. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="156"/>
  98. <source>Fixed</source>
  99. <translation>fest</translation>
  100. </message>
  101. <message>
  102. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebyarea.ui" line="166"/>
  103. <source>Variable</source>
  104. <translation>variabel</translation>
  105. </message>
  106. </context>
  107. <context>
  108. <name>DtMoveSideByDistance</name>
  109. <message>
  110. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="14"/>
  111. <source>Move Side By Distance</source>
  112. <translation>Verschieben einer Seite durch Festlegen einer Entfernung</translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="22"/>
  116. <source>Move Distance:</source>
  117. <translation>Entfernung:</translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="66"/>
  121. <source>Move Side</source>
  122. <translation>Verschieben</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <location filename="../tools/ui_dtmovesidebydistance.ui" line="73"/>
  126. <source>Close</source>
  127. <translation>Schließen</translation>
  128. </message>
  129. </context>
  130. <context>
  131. <name>about</name>
  132. <message>
  133. <location filename="../ui_about.ui" line="14"/>
  134. <source>About</source>
  135. <translation>Über</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../ui_about.ui" line="23"/>
  139. <source>DigitizingTools</source>
  140. <translation></translation>
  141. </message>
  142. </context>
  143. <context>
  144. <name>digitizingtools</name>
  145. <message>
  146. <location filename="../tools/dtutils.py" line="127"/>
  147. <source>No Selection in layer</source>
  148. <translation>Keine Auswahl in Layer</translation>
  149. </message>
  150. <message>
  151. <location filename="../tools/dtutils.py" line="128"/>
  152. <source>Use all features for process?</source>
  153. <translation>Alle Objekte zum Prozessieren benutzen?</translation>
  154. </message>
  155. <message>
  156. <location filename="../tools/dtutils.py" line="133"/>
  157. <source>There are </source>
  158. <translation>Es gibt </translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <location filename="../tools/dtutils.py" line="135"/>
  162. <source> features selected in layer </source>
  163. <translation> gewählte Objekte im Layer </translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="../tools/dtutils.py" line="140"/>
  167. <source>There are invalid geometries in layer </source>
  168. <translation>Es gibt ungültige Geometrien im Layer </translation>
  169. </message>
  170. <message>
  171. <location filename="../tools/dtutils.py" line="153"/>
  172. <source>Snap Tolerance</source>
  173. <translation>Fangtoleranz</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../tools/dtutils.py" line="154"/>
  177. <source>Could not snap vertex</source>
  178. <translation>Konnte keinen Stützpunkt fangen</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <location filename="../tools/dtutils.py" line="156"/>
  182. <source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Snapping Options?</source>
  183. <translation>Haben Sie die Toleranz in Einstellungen &gt; Fangoptionen eingetragen?</translation>
  184. </message>
  185. <message>
  186. <location filename="../tools/dtutils.py" line="166"/>
  187. <source>Error occured during</source>
  188. <translation>Während dieses Prozesses trat ein Fehler auf</translation>
  189. </message>
  190. <message>
  191. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="39"/>
  192. <source>Cutter</source>
  193. <translation>Stanze</translation>
  194. </message>
  195. <message>
  196. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="108"/>
  197. <source>A feature would be completely removed by cutting. Delete this feature&apos;s dataset altogether?</source>
  198. <translation>Durch das Ausstanzen würde ein Objekt komplett entfernt werden. Soll der Datensatz dieses Objektes gelöscht werden?</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="102"/>
  202. <source>splitting of feature</source>
  203. <translation>Objekt aufteilen</translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="45"/>
  207. <source>Move polygon node (along a side) to achieve target area</source>
  208. <translation>Stützpunkt (entlang einer Seite) so verschieben, dass eine Zielfläche erreicht wird</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="81"/>
  212. <source>Move polygon node by area</source>
  213. <translation>Stützpunkt durch Festlegen einer Zielfläche verschieben</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="82"/>
  217. <source>Please select one polygon to edit.</source>
  218. <translation>Bitte wählen Sie das Polygon aus, das bearbeitet werden soll.</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="84"/>
  222. <source>Please select only one polygon to edit.</source>
  223. <translation>Bitte wählen Sie nur ein Polygon aus.</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="143"/>
  227. <source>Cancel</source>
  228. <translation>Abbrechen</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="135"/>
  232. <source>Target Area not valid.</source>
  233. <translation>Die Zielfläche ist ungültig.</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="138"/>
  237. <source>Not enough vertices selected.</source>
  238. <translation>Sie haben nicht genug Knoten ausgewählt.</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="145"/>
  242. <source>Selected vertices should be consecutive on the selected polygon.</source>
  243. <translation>Die ausgewählten Knoten müssen einander benachbart sein.</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="160"/>
  247. <source>Vertices not on the selected polygon.</source>
  248. <translation>Die ausgewählten Knoten gehören nicht zum ausgewählten Polygon.</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="47"/>
  252. <source>Parallel move of polygon side to given distance</source>
  253. <translation>Paralleles Verschieben einer Seite durch Festlegen einer Entfernung</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="81"/>
  257. <source>Move polygon side by distance</source>
  258. <translation>Verschieben einer Seite durch Festlegen einer Entfernung</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="136"/>
  262. <source>Target Distance not valid.</source>
  263. <translation>Die Entfernung ist ungültig.</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="139"/>
  267. <source>Polygon side not selected.</source>
  268. <translation>Sie haben keine Polygonseite ausgewählt.</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="143"/>
  272. <source>Selected segment should be on the selected polygon.</source>
  273. <translation>Das ausgewählte Segment muß auf dem ausgewählten Polygon liegen.</translation>
  274. </message>
  275. <message>
  276. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="46"/>
  277. <source>Parallel move of polygon side to target area</source>
  278. <translation>Paralleles Verschieben einer Seite durch Festlegen einer Zielfläche</translation>
  279. </message>
  280. <message>
  281. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="79"/>
  282. <source>Move polygon side by area</source>
  283. <translation>Verschieben einer Seite durch Festlegen einer Zielfläche</translation>
  284. </message>
  285. <message>
  286. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="39"/>
  287. <source>Fill gap</source>
  288. <translation>Riss fluten</translation>
  289. </message>
  290. <message>
  291. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="66"/>
  292. <source>There are no gaps between the polygons.</source>
  293. <translation>Zwischen den ausgewählten Objekten gibt es keine Risse.</translation>
  294. </message>
  295. <message>
  296. <location filename="../tools/dtsplitmultipart.py" line="32"/>
  297. <source>Split selected multi-part features to single part</source>
  298. <translation>ausgewählte Multigeometrien in Einfachgeometrien aufteilen</translation>
  299. </message>
  300. <message>
  301. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="28"/>
  302. <source>Flip selected lines</source>
  303. <translation>Richtung der ausgewählten Linien umdrehen</translation>
  304. </message>
  305. <message>
  306. <location filename="../tools/dtsplitmultipart.py" line="32"/>
  307. <source>Split multi-part feature to single part (interactive mode)</source>
  308. <translation>Multigeometrie in Einfachgeometrien aufteilen (interaktiv)</translation>
  309. </message>
  310. <message>
  311. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="28"/>
  312. <source>Flip line (interactive mode)</source>
  313. <translation>Richtung der Linie umdrehen (interaktiv)</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="28"/>
  317. <source>Fill ring with a new feature (interactive mode)</source>
  318. <translation>Ring mit einem neuen Objekt füllen (interaktiv)</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="28"/>
  322. <source>Fill all rings in selected polygons with new features</source>
  323. <translation>Alle Ringe in den ausgewählten Objekten mit neuen Objekten füllen</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="29"/>
  327. <source>Fill gap with a new feature (interactive mode)</source>
  328. <translation>Riss mit einem neuen Objekt fluten (interaktiv)</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="29"/>
  332. <source>Fill all gaps between selected polygons with new features</source>
  333. <translation>Alle Risse in den ausgewählten Objekten mit neuen Objekten fluten</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <location filename="../tools/dtmedianline.py" line="45"/>
  337. <source>Digitize median line between adjacent polygons</source>
  338. <translation>Mittellinie zwischen zwei benachbarten Polygonen erzeugen</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../tools/dtmedianline.py" line="86"/>
  342. <source>Digitize median line</source>
  343. <translation>Mittellinie erzeugen</translation>
  344. </message>
  345. <message>
  346. <location filename="../tools/dtmedianline.py" line="94"/>
  347. <source>Please clear selection.</source>
  348. <translation>Bitte löschen Sie die Auswahl.</translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="28"/>
  352. <source>Clip with polygon (interactive)</source>
  353. <translation>Mit einem Polygon ausschneiden (interaktiv)</translation>
  354. </message>
  355. <message>
  356. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="28"/>
  357. <source>Clip with selected polygons</source>
  358. <translation>Mit den ausgewählten Polygonen ausschneiden</translation>
  359. </message>
  360. <message>
  361. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="40"/>
  362. <source>Clipper</source>
  363. <translation>Ausschneiden</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="107"/>
  367. <source>Fill gap between polygons of all visible layers with a new feature</source>
  368. <translation>Riss zwischen Polygonen aller sichtbaren Layer mit einem neuen Objekt fluten</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../tools/dtextractpart.py" line="29"/>
  372. <source>Split off one part and add it as a new feature</source>
  373. <translation>Teil abspalten und als neues Objekt einfügen</translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="32"/>
  377. <source>Merge selected features</source>
  378. <translation>Gewählte Objekte verschmelzen</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="41"/>
  382. <source>Merge</source>
  383. <translation>Verschmelzen</translation>
  384. </message>
  385. <message>
  386. <location filename="../tools/dtexchangegeometry.py" line="29"/>
  387. <source>Exchange attributes between selected features</source>
  388. <translation>Attribute zwischen gewählten Objekten vertauschen</translation>
  389. </message>
  390. <message>
  391. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="48"/>
  392. <source>Split Features</source>
  393. <translation>Objekte zerteilen</translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="127"/>
  397. <source>Split Multipart Feature</source>
  398. <translation>Multiobjekt zerteilen</translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="127"/>
  402. <source>Create new feature from this part?</source>
  403. <translation>Diesen Teil als neues Objekt erzeugen?</translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location filename="../tools/dtToolsDialog.py" line="42"/>
  407. <source>Choose which already existing feature should remain</source>
  408. <translation>Wählen Sie das bereits existierende Objekt, das übrigbleiben soll</translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location filename="../tools/dtutils.py" line="148"/>
  412. <source>Fix geometries before commiting changes.</source>
  413. <translation>Reparieren Sie die Geometrien vor dem Speichern.</translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="81"/>
  417. <source>An error occured during flipping</source>
  418. <translation>Während des Umdrehens trat ein Fehler auf</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="126"/>
  422. <source>New geometry</source>
  423. <translation>Neue Geometrie</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="../tools/dtutils.py" line="145"/>
  427. <source>Geometry&apos;s type is not compatible with the following layer: </source>
  428. <translation>Der Geometrietyp ist mit dem folgenden Layer nicht kompatibel: </translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="28"/>
  432. <source>Cut with polygon (interactive)</source>
  433. <translation>Mit einem Polygon ausstanzen (interaktiv)</translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="28"/>
  437. <source>Cut with selected polygons</source>
  438. <translation>Mit den ausgewählten Polygonen ausstanzen</translation>
  439. </message>
  440. </context>
  441. <context>
  442. <name>dtAbout</name>
  443. <message>
  444. <location filename="../dtDialog.py" line="40"/>
  445. <source>Subsumes different tools useful during digitizing sessions</source>
  446. <translation>Fasst verschiedene nützliche Digitalisierwerkzeuge zusammen</translation>
  447. </message>
  448. <message>
  449. <location filename="../dtDialog.py" line="42"/>
  450. <source>List of Contributors:</source>
  451. <translation>Folgende Personen haben beigetragen:</translation>
  452. </message>
  453. </context>
  454. <context>
  455. <name>dtCutterDialog</name>
  456. <message>
  457. <location filename="../dtDialog.py" line="69"/>
  458. <source>Choose Layer</source>
  459. <translation>Layer wählen</translation>
  460. </message>
  461. <message>
  462. <location filename="../dtDialog.py" line="71"/>
  463. <source>cutter layer</source>
  464. <translation>Ausstanzlayer</translation>
  465. </message>
  466. <message>
  467. <location filename="../dtDialog.py" line="73"/>
  468. <source>add cutter polygon to edit layer</source>
  469. <translation>füge das Ausstanzpolygon dem Bearbeitungslayer hinzu</translation>
  470. </message>
  471. </context>
  472. <context>
  473. <name>dtutils</name>
  474. <message>
  475. <location filename="../tools/dtutils.py" line="116"/>
  476. <source>Choose Layer</source>
  477. <translation>Layer wählen</translation>
  478. </message>
  479. </context>
  480. <context>
  481. <name>editcommand</name>
  482. <message>
  483. <location filename="../tools/dtsplitmultipart.py" line="46"/>
  484. <source>Split features</source>
  485. <translation>Geometrien aufgeteilt</translation>
  486. </message>
  487. <message>
  488. <location filename="../tools/dtcutter.py" line="73"/>
  489. <source>Cut Features</source>
  490. <translation>Objekte ausgestanzt</translation>
  491. </message>
  492. <message>
  493. <location filename="../tools/dtmovenodebyarea.py" line="150"/>
  494. <source>Move Node By Area</source>
  495. <translation>Stützpunkt durch Festlegen einer Zielfläche verschoben</translation>
  496. </message>
  497. <message>
  498. <location filename="../tools/dtmovesidebydistance.py" line="149"/>
  499. <source>Move Side By Distance</source>
  500. <translation>Seite durch Festlegen einer Entfernung verschoben</translation>
  501. </message>
  502. <message>
  503. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="40"/>
  504. <source>Fill ring</source>
  505. <translation>Ring gefüllt</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location filename="../tools/dtfillring.py" line="73"/>
  509. <source>Fill rings</source>
  510. <translation>Ringe gefüllt</translation>
  511. </message>
  512. <message>
  513. <location filename="../tools/dtmovesidebyarea.py" line="154"/>
  514. <source>Move Side By Area</source>
  515. <translation>Seite durch Festlegen einer Zielfläche verschoben</translation>
  516. </message>
  517. <message>
  518. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="125"/>
  519. <source>Fill gap</source>
  520. <translation>Riss geflutet</translation>
  521. </message>
  522. <message>
  523. <location filename="../tools/dtfillgap.py" line="77"/>
  524. <source>Fill gaps</source>
  525. <translation>Risse geflutet</translation>
  526. </message>
  527. <message>
  528. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="44"/>
  529. <source>Flip lines</source>
  530. <translation>Richtung der Linien umgedreht</translation>
  531. </message>
  532. <message>
  533. <location filename="../tools/dtflipline.py" line="42"/>
  534. <source>Flip line</source>
  535. <translation>Richtung der Linie umgedreht</translation>
  536. </message>
  537. <message>
  538. <location filename="../tools/dtsplitmultipart.py" line="44"/>
  539. <source>Split feature</source>
  540. <translation>Geometrie aufgeteilt</translation>
  541. </message>
  542. <message>
  543. <location filename="../tools/dtextractpart.py" line="52"/>
  544. <source>Extract part</source>
  545. <translation>Teil extrahiert</translation>
  546. </message>
  547. <message>
  548. <location filename="../tools/dtclipper.py" line="69"/>
  549. <source>Clip Features</source>
  550. <translation>Objekte ausgeschnitten</translation>
  551. </message>
  552. <message>
  553. <location filename="../tools/dtexchangegeometry.py" line="44"/>
  554. <source>Exchange attributes</source>
  555. <translation>Attribute vertauscht</translation>
  556. </message>
  557. <message>
  558. <location filename="../tools/dtmerge.py" line="79"/>
  559. <source>Merge Features</source>
  560. <translation>Objekte verschmolzen</translation>
  561. </message>
  562. <message>
  563. <location filename="../tools/dtsplitfeature.py" line="76"/>
  564. <source>Features split</source>
  565. <translation>Objekte geteilt</translation>
  566. </message>
  567. </context>
  568. </TS>